Le surréalisme belge s'exporte : "Je n'ai pas compris ce que Leekens disait, mon anglais n'est pas assez bon"

Le surréalisme belge s'exporte : "Je n'ai pas compris ce que Leekens disait, mon anglais n'est pas assez bon"

Georges Leekens a manqué ses débuts avec la Hongrie : les Magyars ont été battus 2-3 par le Kazakhstan après un début de match catastrophique. Visiblement, Long Couteau a des soucis de communication.

Si, sur le plan purement sportif, Georges Leekens relativisait ses débuts manqués à la tête de la Hongrie, il a visiblement du travail sur un point particulier : la communication. Après la défaite 2-3 contre le Kazakhstan, il a tenu un discours à son équipe... mais tous ses propos n'ont pas forcément été compris. "Le coach a fait un speech après le match, mais je n'ai pas tout compris, mon anglais n'est pas bon", confesse ainsi Daniel Böde, attaquant du Ferencvaros, dans la presse hongroise. Un problème apparemment partagé par quelques autres joueurs... 

Corrigeer
Une erreur dans l'article ci-dessus? Annoncez le ici!

Inscrivez-vous maintenant à la newsletter de Walfoot

Plus de news

Plus de news